Значение фразеологизма «Довести до белого каления»

Александр Фирцев
Автор статьи: Александр Фирцев
Интернет-маркетолог, редактор сайта "На доступном языке"
Дата публикации:29.10.2019
Довести до белого каления - значение фразеологизма

Легко ли разозлить человека? Вопрос риторический! Кто-то невозмутим в любой ситуации, а кто-то может начать раздражаться из-за сущих пустяков.

Как бы прискорбно это не было, но эмоция злости и раздражения встречается нам в современном мире довольно часто. Кто-то периодически злит вас, кого-то возможно раздражаете вы.

Но что делать, если ваш собеседник после напряженного разговора грубо заявляет вам, что вы «довели его до белого каления»?

Скорее всего следует проявить осторожность и перевести разговор в более непринужденное русло, конечно, если вы не хотите стать участником скандала или потасовки.

Что же значит эта фраза — попробуем разобраться вместе.

Значение фразеологизма

«Довести до белого каления» — значит довести до крайней степени раздражения, до состояния гнева, вывести из себя.

Выражение имеет негативную эмоциональную окраску.

Сказав «он довел меня до белого каления» вы обозначите, что вы были разозлены на кого либо, будь то взбалмошный начальник или непослушный домашний питомец.

Какое еще колено?

Иногда в речи можно услышать другой вариант идиомы — «довести до белого колена».

Следует отметить, что такое произношение — это ошибка, которая допускается людьми не знающими истории происхождения этого фразеологизма.

Обычно такую ошибку допускает человек впервые услышавший эту фразу и плохо разобравший последнее её слово.

Так почему же каление, а не колено? Чтобы это понять изучим историю происхождения этого выражения.

Происхождение фразеологизма

По самой популярной версии, фразеологизм внесли в нашу речь первые металлурги и кузнецы. Для них каление — это не просто слово, а технологический процесс, необходимый для работы.

Каление — это процесс нагрева металла на огне, который делается для того чтобы металл было проще плавить или ковать. При интенсивном нагреве металл сначала приобретает красный цвет, а затем постепенно становится белым.

Считается, что металл раскаленный до белого цвета достигает наивысшей точки нагрева, в таком состоянии он кипит и брызжет.

Нельзя не согласиться с тем, что доведенный до крайней степени раздражения человек ведет себя подобным образом — его разум кипит, а в речи, подобно горячим брызгам раскаленного металла, могут проскакивать оскорбления и угрозы.

Именно благодаря этому сходству, со временем фразу «довести до белого каления» стали применять не только по отношению к разогретому в огне металлу.

Так стали и говорить и о разгоряченных эмоциями людях.

Синонимы

В русском есть множество фраз обозначающих крайнюю степень раздраженности, вот некоторые из них:

  • сорваться с цепи;
  • придти в бешенство;
  • метать громы и молнии;
  • рвать и метать;
  • лопаться от злости;
  • метать перуны.

В современном мире дойти до белого каления иногда не так уж и сложно, а вот сохранить спокойствие бывает достаточно трудно.

Поэтому постарайтесь не доводить себя до крайней степени раздражения и не позволяйте кому-либо это делать. Берегите свои нервы!

А нападки недоброжелателей пусть стекают с вас как с гуся вода.

Поделиться: