«Конь не валялся» — значение и происхождение фразеологизма


Конь валяется

«Конь не валялся» — есть такая фраза в русском языке, большинству взрослых жителей России она ясна и понятна с детства, однако иностранцев, это выражение часто вводит в замешательство. Услышав эту фразу, гости нашей страны, могут счесть её не уместной или просто не понять собеседника.

Всё дело в том, при произношении этой фразы, вовсе не имеется в виду валяющееся животное. Выражение «конь не валялся» как и многие другие фразеологизмы имеет переносное значение.

Эту фразу обычно применяют когда речь идёт о каком-либо деле, которое необходимо выполнить в определённые сроки, однако к его выполнению ещё не приступали или даже не думали приступать. Часто фразеологизм применяется в качестве упрёка, для того чтобы намекнуть исполнителю какой-либо работы или задачи о том, что срок получения результата приближается, а у него ещё ничего не начато.

В сборнике фраз В.И. Даля — «Пословицы русского народа», толкование выражения приведено в следующем виде:

У нас еще и конь не валялся (т. е. дело и не начато).

Для того, чтобы более ясно отразить смысл этого фразеологизма, приведём несколько примеров с разъяснениями:

  • Начальник сотруднику: «Сергей, вы должны сдать отчёт уже через час, а у вас ещё конь не валялся» — начальник упрекает сотрудника в нерасторопности, напоминая о том, что отчёт нужно сдать через час. В этом высказывании выражаются сомнения начальника о том, что сотрудник успеет сдать отчёт в срок.
  • Жена мужу: «Дорогой, я обещала приготовить ужин к твоему приезду, но у меня на кухне ещё конь не валялся — задержалась на работе» — жена доносит до мужа весть о том, что ужин, на который он рассчитывал не был приготовлен по причине того, что она задержалась на работе и у неё не хватило на это времени.
  • Заказчик строителям: «Вы обещали достроить дом на этой неделе, а у вас ещё конь не валялся… Даже стены не возвели» — Заказчик, обратившийся в строительную организацию выражает недовольство сроками исполнения работ. При этом выражает сомнения в том, что исполнитель сможет сдать готовую работу в срок.

Как видно, из примеров, при помощи этого фразеологизма можно очень кратко, но при этом ёмко выразить возмущения сроками, пояснения о нехватке времени на выполнение какой-либо задачи.

Как появилось это выражение в русском языке? Откуда возникла параллель между временем на выполнение работы и конём? Попробуем разобраться.

Происхождение фразеологизма «Конь не валялся»

Первые упоминания этого выражения можно встретить в русских литературных произведениях XVII века, однако регулярно употреблять эту фразу в речи начали лишь в XIX веке. Существует множество предположений об истории происхождения этого фразеологизма, при этом наиболее распространёнными считаются четыре версии.

Согласно самой распространённой версии, фразеологизм связан с зимней обувью — валенками, и не имеет никакого отношения к лошадям. Валенки валяли из шерсти, при этом раньше, изготовление такой обуви начиналось с мыска, который в те времена назывался «кон».

Валенки | Фото: kak2z.ru

Поэтому в те времена, выражение «кон ещё не валялся» в прямом смысле означало, что работа по изготовлению валенка ещё не начата и до её завершения ещё долго. Со временем фраза обрела переносный смысл, её стали применять не только по отношению к валенкам, но и по отношению к другим делам, а в процессе ассимиляции к слову «кон» добавился мягкий знак.

Некоторые филологи связывают выражение с работой лошадей в хозяйстве. По одной из таких версий — в старину от тяжелой работы в поле, с ног валились как люди, так и кони. Фраза «конь валится с ног» говорила о том, что им была проделана серьёзная работа, а выражение «конь не валялся» говорило о том, что работа ещё не была начата.

Похожая по смыслу версия происхождения фразеологизма связана с принятым на Руси крестьянским обычаем — давать лошади поваляться перед тем как запрягать её, — чтобы она набралась сил и меньше уставала от работы. В таком толковании, переносный смысл фразеологизма означает, не только то, что работа ещё не начата, а ещё и то, что к ней ещё даже не осуществлялась подготовка.

Конь валяется

Помимо перечисленных выше версий, имеет место также теория, связанная с древнеславянским обычаем — приносить в жертву коня перед началом какого-либо важного дела, например строительства или военного похода. Коня убивали или, иначе говоря — «валили» перед началом дела, а выражение «коня не валили» или «конь не валялся» означало, что к делу ещё не приступили.

Изначально филологи не придавали особого внимания этой версии, однако, она стала более детально рассматриваться когда при археологических раскопках, под фундаментом старинных зданий начали находить черепа лошадей.

Стоит отметить, что большинство учёных склоняются к тому, что с наибольшей долей вероятности, фразеологизм «конь не валялся» произошёл именно от выражений применяемых при изготовлении валенок.

Поделиться: