Значение и происхождение фразеологизма «Перейти Рубикон»

Слово «Рубикон» давно перестало восприниматься как имя собственное и чётко ассоциируется у большинства людей с такими понятиями, как «граница», «предел», «черта».
А вот ответ на вопрос о том, кто, когда и для чего эту черту перешёл, поможет понять, почему древнейший фразеологизм остаётся популярным спустя две тысячи лет после своего появления.
Значение фразеологизма
Идиома «перейти Рубикон» используется в тех редких случаях, когда мы говорим о поворотном моменте истории или отдельной человеческой жизни.
«Перейти Рубикон» значит, «осмелиться, сделать решительный шаг, совершить поступок, последствия которого будут необратимы».
При этом «Рубикон» у каждого свой. Одни переходят через него, навсегда покидая родной город и перебираясь в столицу, другие – подавая документы в выбранный ВУЗ, третьи – предлагая руку и сердце своей избраннице.
Во всех трёх случаях речь идёт о судьбоносных решениях, принятие которых требует не только мудрости, но и мужества. Даже в звуковом облике фразы заложено нечто героическое. И это далеко не случайно.
Происхождение фразеологизма
Итальянская речка с таким именем некогда являлась границей между собственно Италией и Цизальпинской Галлией (современной северной Италией).
Согласно постановлению римского сената, переходить эту границу с войском было нельзя. Но в 49 г до н. э. Юлий Цезарь пренебрёг запретом, отлично понимая, что этот шаг станет началом гражданской войны.
«Жребий брошен! Рубикон перейдён», — изрёк великий полководец. К тому времени он одержал победу в изнурительной семилетней войне.
Другие претенденты на роль диктатора, соперники Цезаря Марк Красс и Гней Помпей постепенно сошли с исторической арены, авторитет сената в глазах простого народа упал. Общество раскололось на сторонников Цезаря и тех, кто поддерживал сенаторов.
Перейдя Рубикон, Цезарь сознательно пошёл на конфликт и решительно настроился на то, чтобы получить абсолютную власть.
С тех пор крылатая фраза сопровождает отважные решения, предполагающие определённый риск и ответственность. Переходя границы, человек должен понимать, что он ставит на карту и какова будет цена возможной победы.
В случае же с Цезарем риск полностью себя оправдал, цель была достигнута.
Что касается самой реки, название которой оставило след в мировой истории и лексикографии, то на современных картах её не найти.
После долгих и трудных поисков лишь в 1991 году учёным удалось выяснить, что эта небольшая итальянская речушка (29 км длиной), расположенная к северу от Римини и впадающая в Адриатическое море, именуется Фьюмичино.
Стоящий рядом город в память о прошлом переименовали в Савиньяно-суль-Рубиконе. Канал её сильно заболочен, да и само дальнейшее существование реки находится под вопросом. Никаких материальных свидетельств легендарного перехода археологи не обнаружили, и водить на Рубикон туристов сегодня, по сути, бессмысленно.
Синонимичные выражения
У знаменитого фразеологизма имеется немало синонимов:
- пойти ва-банк;
- переступить через порог;
- шагнуть за черту;
- собраться с духом;
- сжечь за собой мосты.
Иностранцы используют прямые дословные аналоги выражения:
- to cross the Rubicon (англ.);
- den Rubikon uberschreiten (нем.);
- franchir le Rubicon (фр.).
Память о решительном поступке Гая Юлия Цезаря послужила опорой многим целеустремлённым и амбициозным деятелям нового времени, изменившим ход общественной истории.
Но и в личной судьбе каждого человека есть маленькие рубикончики, которые необходимо пересечь, чтобы стать опытней, свободней и мудрей.
