Значение фразеологизма «Ни свет ни заря»

Мария Знобищева
Автор: Мария Знобищева
Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России.
Дата публикации:13.04.2021
Значение фразеологизма «Ни свет ни заря»

Каждый день большинство из нас просыпается ни свет ни заря. Мы настолько привыкли к этому выражению, что перестали вдумываться в его смысл. А почему собственно «свет» и «заря» воспринимаются не как синонимы?

Какие отличия между ними заставляют нас воспринимать эти два слова как перечислительный ряд? Давайте разберёмся.

Значение выражения

«Ни свет ни заря» значит «очень рано», ещё в темноте, до наступления утра. Обычно идиома употребляется с глаголами «встать», «проснуться», «подняться» и воспринимается как синоним слишком раннего пробуждения. 

Что касается написания, то запятая между однородными членами внутри фразеологизма не ставится. К тому же, писать нужно именно «ни», так как перед нами составной союз ни-ни, усиливающий отрицание.

Частица «не» была бы уместна, если бы речь шла о простом однократном отрицании.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм происходит из наблюдений за природой, ежедневной жизненной практики. Простой народ испокон веков поднимался с первыми лучами солнца, чтобы успеть выполнить все утренние и дневные работы.

«Кто рано встаёт, тому Бог подаёт», — говорит пословица. Подаёт тем, кто готов трудиться.

Единственным источником освещения был солнечный свет. По солнцу ложились и вставали, отмеряли часы труда и отдыха.

Когда день выдавался особенно загруженным, приходилось вставать ещё до света, на заре, когда только начинало брезжить. Если человек поднимался ещё раньше, «ни свет ни заря», становилось ясно: хлопот и забот у него просто невпроворот.

Вот такая любопытная градация занятости.

Синонимы

Среди русскоязычных аналогов можно выделить фразеологизмы: «чуть свет», «до первых петухов», «темно хоть глаз выколи». Иностранцы же говорят о людях-«жаворонках» так:

  • Будущее принадлежит тем, кто рано встаёт (фр.);
  • Кто рано встаёт, тот будет править (кит.).

Ещё одна китайская пословица напоминает, что утро – это суть дня, как весна – суть года. Выходит, что вставать ни свет ни заря не так уж плохо и уж, по крайней мере, не бессмысленно. 

Всё верно. Чем длиннее день, тем больше успеется. Что бы ни говорили сегодня об индивидуальных ритмах «сов» и «жаворонков», природу обмануть трудно.

Проще настроиться на её ритмы и получать от этого удовольствие. А вы любите вставать до рассвета?

Тест на знание фразеологии

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Пройти тест » Другие тесты
Поделиться:

Другие фразеологизмы

Значение и происхождение фразеологизма «Типун тебе на язык»

Типун тебе на язык

Так говорят когда боятся, что выраженная кем-то неприятная мысль воплотится в реальности.

Cесть в калошу

Попасть в неловкую ситуацию по своей вине или глупости.

Значение фразеологизма «Кисейная барышня»

Кисейная барышня

Утончённая, слегка избалованная и далёкая от жизни натура.

Значение и происхождение фразеологизма «Не разлей вода»

Не разлей вода

Близкие друзья, дружбу которых не разрушить испытаниями.

Интересные тесты

Пройдите тест на знание географии!

Тест на знание географии

Узнайте насколько хорошо вы знаете географию!

Тест на знание авторов литературных произведений

Тест на знание авторов литературных произведений

Любителям читать художественную литературу тест не покажется сложным.

Тест на знание истории России

Тест на знание истории России

Насколько хорошо вы знаете историю России?

Тест на логику и логическое мышление

Тест на логику и логическое мышление

Придётся напрячь мозг.

Интересные статьи

Когнитивные искажения

Когнитивные искажения: 10 ошибок мышления мешающих счастью

Интересные факты о рыбах

20 интересных фактов о рыбах

Почему горячая вода замерзает быстрее холодной?

Интересные факты о змеях