Значение пословицы «рыбка мелка, да уха сладка»

Мария Знобищева
Автор статьи: Мария Знобищева
Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России.
Дата публикации:24.02.2019
рыбка мелка, да уха сладка

Порой мы судим о людях и вещах по первому впечатлению. Другая пословица говорит: встречаем по одёжке, а провожаем по уму. Дескать, человек незаметный – чего от него ждать? Или вещь – некрасивая, старая – разве может она пригодиться? Спешить с выводами не надо.

Чтобы понять истинную ценность кого или чего-либо, необходимо проверить это делом. Как возникла пословица «рыбка мелка, да уха сладка» и как правильно понимать её смысл – подумаем вместе.

Значение выражения

Пословица «рыбка мелка, да уха сладка» означает, что не нужно судить о ком-то или чём-то исключительно по внешнему виду. Нужно смотреть на результат.

Что-нибудь маленькое может стать незаменимым. А о мышке, которая помогла целому семейству сильных людей и зверей вытащить репку, русский народ сложил отдельную сказку. Вот как важно понимать: даже небольшая помощь порой решает исход большого дела. Как бы мы сейчас сказали, таков закон корпоративной этики.

Идиому о мелкой рыбке уместно озвучить, когда человека, попавшего в трудную ситуацию, поддерживают добрым словом или простым полезным действием. Например, к женщине, от которой ушёл муж, приходит сестра или мама. Они не читают нотаций, не упрекают («Сама виновата!»), а стараются помочь по хозяйству, на какое-то время разделяют с ней заботы о детях, просто находятся рядом, чтобы выслушать.

Конечно, разбитую семейную лодку такими мелочами не склеить, но женщине становится чуть легче: она понимает, что осталась не совсем одна и жизнь продолжается.

Пословицу также используют, чтобы охарактеризовать не действие или предмет, а маленького, неприметного на вид человека, приносящего большую пользу. Помните Тосю из фильма «Девчата?».

На вид девчонка-девчонкой, поначалу она выглядит несолидно. Лариса сомневается, выйдет ли из неё настоящий повар. Впоследствии жители рабочего посёлка убеждаются: новая повариха и готовит отменно, и себя в обиду не даёт. «Маленькая, а с характером!» — говорят про неё. Зато польза очевидна: никто не остаётся голодным, за добавкой выстраиваются очереди.

Происхождение пословицы

Подобно многим другим образным выражениям, пословица родилась из житейских наблюдений. Каждому рыбаку известно, что наваристость ухе добавляют неочищенные костистые рыбёшки, плавники и хвосты которой дают необходимую для приготовления этого культового блюда слизь.

Старинные русские рецепты советуют присоединять к благородной рыбе рыбёшку попроще: например, в навар из осетрины добавляют ершей. Вот и выходит, что небольшие рыбки делают блюдо вкуснее.

Переносное значение выражения напрямую связано с его прямым смыслом. В словаре В. И. Даля пословица дана в следующей форме: «С мелкой рыбы уха сладка». Противопоставление, возникшее в современном варианте, заостряет очень важный смысловой оттенок: «неприметное, малое, может стать полезным, незаменимым». А в некоторых предприятиях без мелкой рыбёшки и совсем никак не обойтись. Не всё же одним судакам да осетрам трудиться!

Похожие пословицы

В народе немало пословиц с похожим смыслом. Об истинных и ложных ценностях напоминают выражения:

  • мал, да удал;
  • мал золотник, да дорог;
  • мала блошка, а и царю спуску не даёт;
  • не суди по словам, а суди по делам;
  • некрасив лицом, да силён умом.

Иностранцы говорят о важности конечного результата так:

  • не судите книгу по её обложке (англ.);
  • золотая монетка маленькая, а стоит много (нем.);
  • у маленькой мышки острые коготки (нем.).

Чтобы дело спорилось, не отвергайте ничьей помощи. Всё в мире для чего-то рождено, всё имеет свои сильные стороны. Опытный «повар» (руководитель, учитель, автор) должен находить достоинства в каждом человеке и предмете. А уж мал он или велик – будет ясно, когда «уха» сварится.

Поделиться: