Смысл фразы «хорошо там, где нас нет»

Мария Знобищева
Автор: Мария Знобищева
Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России.
Дата публикации:09.08.2021
Смысл выражения «хорошо там, где нас нет»

Фразу «хорошо там, где нас нет» я всегда воспринимала, как ответ хроническим завистникам, мечтающим сбежать от серой действительности на дальние берега. Лишь совсем недавно удалось увидеть в нехитром народном афоризме второе дно. Так почему же хорошо именно там, где нас нет?

Значение пословицы

Пословица «хорошо там, где нас нет» означает, что человек никогда не удовлетворяется тем, что имеет. Какие бы дары ни преподносила жизнь, большинству из нас куда более заманчивой будет казаться чужая участь.

Достаточно вспомнить вечерние восклицания многих переутомлённых домохозяек: «А вот у Катьки!..», «А вот у Ленки!..», «А вот в Америке так не живут!». Особенно обидно сравнивать свою квартирку с особняками из голливудских сериалов, а улыбку Тома Круза с ухмылкой мужа-алкоголика. Утешить разбушевавшееся воображение можно опять же фразой из сериала: «Богатые тоже плачут».

Ещё более простой пример – выбор места для ночлега в палатке. Как бы хорошо ни сиделось у костерка на берегу реки, противоположный берег кажется более привлекательным. «А хорошо, там, наверное, на другой стороне?» – спросишь порой у походного товарища. «Хорошо только там, где нас нет…», – глубокомысленно скажет он.

Происхождение пословицы

Причина появления выражения – обыкновенный жизненный опыт. Некоторые исследователи указывают в качестве основного источника комедию А. С. Грибоедова «Горе от ума»:

Софья: Гоненье на Москву. Что значит видеть свет! Где ж лучше?Чацкий: Где нас нет…

Однако в собрании пословиц и поговорок В. И. Даля крылатая фраза числится как народный, а не литературный афоризм. Значит, Грибоедов использовал уже известное в начале 19 века выражение.

Синонимы

Среди пословиц о выборе между родной землёй и чужбиной есть прямой призыв к отказу от поиска краёв, где «текут молочные реки с кисельными берегами»:

– Не ищи обетованные края – они там, где Родина твоя, Новгород – отец, Киев – мать, а Москва – сердце.

Интересен английский аналог: «Трава всегда зеленее по ту сторону забора».

Всё, что выглядит заманчивым, на поверку оказывается таким же несовершенным, как то, что уже имеешь.

Тест на знание пословиц

Оцените выразительность своей речи! Пройдите тест на знание пословиц.

Пройти тест » Другие тесты
Поделиться: